Ispade ova diskusija u grčko-rimskom stilu

Ne smatram da će korišćenje grčkih naziva u svakodnevnom astrološkom izražavanju uticati na dublje razumevanje pojmova. Možemo mi da preispitamo pojedinačne reči, pa eto kao što ti navodiš za μοιρα da vidimo poreklo, značenje itd, ali i dalje da koristimo stepen. To nas ne čini manje tradicionalnim ili helenističkim ili šta već...
Sa druge strane, originalnih grčkih zapisa nema, uništilo ih je vreme naprosto, pa tako da možemo samo da se oslonimo na prepise koji mogu biti pogrešni i odvesti na "krivi trag" jednako kao i prevodi na latinski, arapski itd. I ko nam onda garantuje da koristimo ispravne izraze ili smisao koji je bio originalno zamišljen. Naravno, ovo se ne odnosi na imena planeta jer to je bilo u "široj upotrebi", ali neke druge manje korišćene, "izumrle" ili one sa višestrukim značenjem lako mogu da zavedu.
Edit: Mina ulete pre mene i evo dade i objašnjenje za stepen...
Potpuno ali potpuno ti mene ne razumeš i smatram da je ova rasprava ili"duskusija" nekorenita i zaporavo raspravljanje
o dve različite stvari.To što je Mina "uletila" sa
novo-grčkim objašnenjima i suvoparnim prevodima bez filozofske pozadine, ne menja uopšte ništa u našu raspravu, eto, samo me demotivisala da istu produžim, jer nema nikakvu konstruktivnost i samo razvodenila ionako razvodenetu "diskusiju".
Da završim, da li je tebi jasno da smo svi mi, do jedan na ovom forumu ekletistički tradicionalisti kojima je svojstveno i to je ok, da koriste celokupnu tradiciju počinjajuči od grka, arapa, latina itd., pa je shodno tome
sasvim ok koristiti ustaljene terminologije?
E sad, da li u isto vreme ti mene razumeš da ja pričam o ljudima kao Šmit i još neki, koji su odlučili da če pratiti tu tradiciju koja se završava do, recimo latinističko-arapske invazije?
Onda,
prosta logika, evo da svedem na izabir od 2, zašto, ali zašto bi on koristio u svoj izabir astrologije koju če slediti: Romanske Ekvivalente??? Mislim, da li razumeš suštinu ovo što kažem? Zašto bi grčki Χρόνος (Chronos ili Kronos) zamjenio sa Saturn? Zašto bi grčki Ζεύς (Zeus ili Zevs) promenio sa Jupiterom? Zašto bi, u ime Boga, molim te, grčko Ἀφροδίτη (Aphrodite, ili Afrodite) zamenio sa Venera?? Mislim, shvataš li sad koliko je to, e ovo je,
apsurdno i smešno? U isto vreme, da li ti shvataš da se ne radi o nikakvim "prevodima" niti transliteracije, več ekvivalentnost imena koja su Rimjani stavili u svoj panteon. Naše je Transliteracija tih Romanskim imenima. Ne radi se tu o nikakvim prevodom.
Ako astrolog koji koristi helenističke tradicije, odlučio da TRANSLITERIRA, zašto u ime Boga, da bi transliterirao Romanske Ekvivalente a ne grčka imena istih? Što se reč Moire tiče, tu je zapravo prevod, i to loš. Pusti ti Minu sa novogrčkim prevodom, ta reč ima dublje metafizično značenje i povezana je sa sudbinom, a ne sa nekakvim "stepenom" ili "temperaturom". Takođe ousia. Zato čovek koji ne razume filozofiju a ponajmanje astrologiju, ne treba se baktati prevodima.
Po meni je ova diskusija totalno nekonstruktivna, jer se vrtimo oko suštine a nikako da je pogodimo.
Nisu ti nazivi naprosto "izumrli" kako to kažeš. AKo je tako, ako ideš po toj logici, veči deo Valensovih tehnika kao što je recimo Afezis od Sreče i Duha, bili "izumrli" za ovo naše doba, pa šta sad, ajde da zato što su "izumrli" ne oživljavamo iste? Vidiš da ne drži ta logika..